- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хроники Дерини.Книга 1. [ Возвышение Дерини.Шахматная партия Дерини] - Кэтрин Куртц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, Морган…
— Не спорь, мой принц, — сказал Морган и мягко, но настойчиво повел его к двери. — Ты должен верить, что я знаю, что делаю.
— Надеюсь, это так, — кивнул Келсон, соглашаясь.
Дункан отодвинул засов и открыл дверь.
— Ну, до вечера, Аларик.
— Если что случится, я сообщу, — кивнул Морган.
— Я и сам все узнаю, — улыбнулся Дункан. — С Богом, кузен.
Морган с благодарностью кивнул и повел смятенного Келсона к двери. Когда они прошли по коридору и вышли во двор, то услышали ободряющее благословение Дункана и звук закрывающейся двери. Моргану было приятно сознавать, что он может рассчитывать на Дункана.
Как только они вышли во двор, их немедленно окружили солдаты с мечами, готовыми к нападению, но как только Келсон был узнан, мечи опустились. Морган старался держать руки подальше от рукояти своего меча, так чтобы они были видны всем. Случайный удар меча, нанесенный невыдержанным солдатом, мог навсегда положить конец всем надеждам Келсона, да и его жизни тоже, не говоря уж о жизни самого Моргана. Он заметил, что Келсон подошел поближе к нему, бледный, но решительный, когда увидел, что к ним едет архиепископ Лорис.
Архиепископ Лорис еще не сменил дорожные одежды, его черный плащ был измят и пропылен, но даже и в таком виде он производил впечатление.
Хотя Морган ненавидел человека, ответственного за гонения и избиение Дерини на севере, он должен был признать, что Лорис относится к тем редким людям, которые как будто свыше получают власть и могущество, которые как будто самим провидением предназначены для вершения великих дел — как добрых, так и злых.
В блестящих голубых глазах светился огонь религиозного фанатизма, тонкие серые волосы образовывали нимб вокруг гордо посаженой головы. Левая рука сжимала свиток пергамента, скрепленный несколькими печатями из красного и зеленого воска. В правой руке сверкала аметистовая печать высшего духовного лорда.
Он слегка поклонился Келсону и сделал движение, как будто хотел протянуть руку для поцелуя, но принц подчеркнуто пренебрежительно не обратил на него внимания. Лорис опустил руку и посмотрел на Моргана, но ему руки не протянул.
— Ваше Королевское Высочество, — сказал он, все еще глядя на генерала, — надеюсь, в полном здравии?
— Я отлично чувствовал себя, пока вы не прибыли сюда, архиепископ, — резко ответил Келсон. — Что вам угодно?
Лорис снова поклонился и полностью переключил внимание на Келсона.
— Если бы вы присутствовали на заседании Совета, как предписывает вам долг, вы бы не задали этого вопроса, Ваше Высочество, — ответил Лорис. — Но сейчас не время говорить об этом. У меня ордер на арест его милости Лорда-генерала Аларика Энтони Моргана, дюка Корвина. Я думаю, что он с вами, Ваше Высочество.
Морган лениво улыбнулся и сложил руки на груди.
— Полагаю, это более чем очевидно, милорд. Если у вас ко мне дело, можете обращаться непосредственно ко мне. Не делайте вид, что меня здесь нет, только потому, что вам хочется, чтобы меня не было.
Лорис повернулся к Моргану. В его глазах сверкнула ярость.
— Генерал Морган. Я имею приказ королевы и ее лордов доставить вас немедленно на заседание Совета, чтобы ответить на обвинения, выдвинутые против вас.
— Вижу, — спокойно сказал Морган. — А какие обвинения, милорд?
— Ересь и измена королю, — величественно изрек Лорис. — Вы отрицаете их?
— Конечно, — ответил Морган. Он потянулся к свитку, но тут же застыл на месте, так как дюжина мечей устремилась к его горлу. Он улыбнулся. — Могу я прочесть ордер, милорд?
Лорис дал сигнал, и его люди опустили мечи. Морган взял ордер, протянутый ему Лорисом, и быстро просмотрел, держа пергамент так, чтобы Келсон тоже смог прочесть через его плечо. Затем он снова скатал свиток и протянул Лорису.
— Я считаю ваш ордер на арест всего лишь просьбой явиться, — сказал он спокойно. — С приведенными фактами и их интерпретацией можно поспорить. Я, конечно же, не признаю обвинения, — он отстегнул от пояса свой меч, — однако вызов на заседание составлен правильно, и я добровольно отдаю себя во власть Совета.
Он протянул меч удивленному архиепископу, а затем вытянул вперед руки.
— Вы желаете связать меня, милорд? Или достаточно будет моего слова?
Лорис испуганно отпрянул, левая рука стиснула нагрудный крест.
— Морган, если это штучки Дерини, — прошипел он, — я предупреждаю вас…
— Никаких штучек, милорд, — заявил Морган, держа руки ладонями вверх. — Я даже отдам вам свое личное оружие в доказательство доброй воли.
Он шевельнул левой рукой, и в ней появился узкий стилет. Раньше чем Лорис и его люди успели шевельнуться, он через плечо подал его Келсону рукояткой вперед. — Мой принц?
Не говоря ни слова Келсон взял кинжал и прицепил его к поясу. Лорис, наконец, опомнился.
— Смотрите, Морган! Если вы думаете, что это шутка или игра, то вы ошибаетесь.
— Архиепископ, — оборвал его Келсон. — Я не буду слушать угроз ни от вас, ни от него. Генерал Морган продемонстрировал свою добрую волю, теперь ваша очередь. Этот кинжал ведь мог найти не мою руку, а вашу грудь.
Лорис уселся в седле поудобнее.
— Он бы не осмелился.
Келсон пожал плечами.
— Это вы так думаете. Но давайте кончать с этим фарсом. У меня есть более важные дела.
— Такие, как общение с этим последователем дьявола, Ваше Высочество? — прошипел Лорис.
— Ваш лексикон оставляет желать лучшего, архиепископ, — ответил Келсон.
Лорис постарался взять себя в руки, сделав глубокий вдох.
— Перед тем как выдать ордер на арест, в Совете выполнены все процедуры, предусмотренные законом, Ваше Высочество. Я думаю, что в этот раз у него мало шансов избежать наказания.
— Слова, милорд, — сказал Морган.
Лорис сжимал и разжимал кулаки, а затем подозвал двоих из своего окружения.
— Свяжите его.
Солдаты подошли к Моргану, заломили ему руки за спину и связали. Лорис обратился к Келсону:
— Ваше Высочество, я понимаю, что вы пребывали в сильном напряжении все последнее время, и я предлагаю забыть те слова, которыми мы только что обменялись. И если вы желаете сейчас вернуться в свои покои и отдохнуть, я уверен, что Совет проявит понимание в силу этого обстоятельства.
— Какого обстоятельства, архиепископ? — Келсон вспыхнул. — Неужели вы думаете, что я покину Моргана на вашу милость или милость моей матери? Я полагаю, будущий король Гвинеда обязан присутствовать на заседаниях Совета, на которых решаются вопросы чрезвычайной важности, не так ли, архиепископ?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});![Дерини. Трилогия [ Возрождение Дерини. Шахматы Дерини. Властитель Дерини] - Кэтрин Куртц Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/5/7/3/6/1/57361.jpg)
